Гонконг, красный свет
Ты мисс Вонг, рарный Set
Твой вог вог - руки плети (Vogue Dance)
Беч! Ты не с этой планеты
Ноги в огне, в воду войду
Боги на дне, what do u do?
Слышишь не то, суши - не торт
Красный дракон, 这是中国 (Дже Ши Джун Гуо - «это Китай»)
Это Китай! Дядя тікай!
Я самый крепкий заваренный чай
Бейби я знаю, что ты не такая
Ты ждешь самурая, но я из Китая
Спросите меня почему такой «уоу» гриль (спросите меня почему я так круто «жарю мясо»)
Спасите аптеками - thrill pill ((thrill pil от англ. - таблетки от острых ощущений) имеется в виду,
чтобы спасли человека от боли, принесли ношпу или другое доступное в свободной продаже обезболивающее,
уж слишком я крутой, тебе аж плохо стало)
На кубики тофу залил стиль (тут все просто и понятно)
ЧТО?
CHINA TOWN
Ууу моя пикачу
Между нами ток, так этого хочу
Да да да да! Рики тики тики тави
Эти крики, ты на пики, я на Рики
Ты на Wiki (это мне лень объяснять)
Бой!
По умолчанию - вы автозаводские
Леди хотят поиграть на эмоциях
Я казино, но не Лас Вегас
Мой стиль - Макао (город в Китае игорной зоны
(Игорной - предназначенный для азартной игры))
CHINA TOWN
Хэй-Хэ, Харбин
Шанхай, Пекин
Вэй-Хай, Дальянь (Названия городов)
两个啤酒 (Лян Гэ Пхи Дзиу - «два пива»)
*Не совсем верно по грамматике, ведь счетное слово для пива это не 个(гэ),
а 瓶(пхин) . Но так звучит лучше. Извиняться не буду
Ты домино - я маджонг У
Ты стики ICOS - я бонг У
Если я остров, то лонг (типо Long Island понял да?) У
Ты колокольчик - я гонг
Ты дядя Дима - я господин Ван
Ты раскладушка - я красный диван
Я шелковый путь, а ты мой секретарь
Ты пустая визитка - я турбо словарь
Сколько стоит - 多少钱 (дуо шао тсень)
Раз два три - 一二三 (и ар сань)
Досвидания - 再见 (дзай дзень)
Так красиво - 很漂亮 (Хэнь пхяо лян)